AI 음성 복제본을 게임 회사에 판매할 수 있는 새로운 거래

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가지고 왔습니다. 배우들이 이제 게임 회사들과의 새로운 거래를 통해 자신들의 AI 음성 복제본을 판매할 수 있게 되었다는 것입니다. 이는 배우들에게 새로운 수익원이 될 뿐만 아니라, 게임 개발자들에게도 사실적이고 생동감 넘치는 음성 연기를 제공할 수 있는 기회가 될 것입니다. 이번 거래를 통해 게임 업계와 배우들 사이의 협력이 한층 더 강화될 것으로 기대되며, 이는 우리 게임 팬들에게도 새로운 경험을 선사할 것입니다. 이 흥미로운 소식에 대해 더 자세히 알아보시기 바랍니다.

video_0

AI 기술이 성장함에 따른 성우들의 우려와 새로운 협약

AI 기술의 발전과 성우들의 염려

AI 기술의 발전으로 인해 성우들은 자신의 일자리가 위협받을 것을 걱정하고 있습니다. 목소리를 복제하고 재사용할 수 있는 AI 기술이 발전하면서, 성우들은 자신의 기술과 노력이 과소평가되고 고용이 필요 없어질 수 있다는 우려를 가지고 있습니다.

SAG-AFTRA와 Replica Studios의 새로운 협약

이러한 상황에서 배우 노동조합 SAG-AFTRAAI 기술 기업 Replica Studios와 새로운 협약을 체결했습니다. 이 협약을 통해 SAG-AFTRA 회원들은 자신의 디지털 음성 복제본을 만들고 라이선스를 받을 수 있게 되었습니다. 동시에 이 협약에는 이러한 기술의 잠재적 오용을 막기 위한 보호장치도 포함되어 있습니다.

새로운 협약의 주요 내용

최소 요율 및 동의 절차 마련

이번 협약에 따르면 성우들은 최소 요율을 보장받게 되었으며, 자신의 디지털 음성 복제본이 어떤 프로젝트에 사용될지 알 권리와 사용 동의권도 확보했습니다. 또한 성우들의 데이터가 안전하게 보관되도록 하는 조치도 포함되어 있습니다.

AI 기술 활용의 긍정적 사례

SAG-AFTRA 대표는 이번 협약을 “AI 기술이 올바르게 활용되는 좋은 사례”라고 평가했습니다. 이를 통해 성우들은 새로운 고용 기회를 안전하게 탐색할 수 있게 되었습니다.

향후 과제와 전망

지속적인 협상과 보호 장치 마련

성우들은 AI 기술의 발전을 막을 수는 없지만, 자신들의 동의 없이 음성이나 모습이 복제되는 것을 막고 적절한 보상을 받을 수 있는 계약을 체결하기 위해 노력하고 있습니다. SAG-AFTRA도 이번 협약을 시작으로 지속적인 협상을 통해 성우들을 보호하기 위한 장치를 마련할 계획입니다.

AI 기술과 창작자의 공존

이번 협약은 AI 기술과 창작자들이 상생할 수 있는 방향을 제시했다는 점에서 의미가 크다고 할 수 있습니다. 앞으로도 기술의 발전과 창작자의 권리 보호 사이의 균형을 찾는 노력이 지속될 것으로 보입니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

them의 용법

Korean translation: 그들, 그것들
Example sentences:
– I gave them the book. – 나는 그들에게 그 책을 주었다.
– The children are playing with them. – 아이들이 그것들로 놀고 있다.
Detailed explanation: “them”은 3인칭 복수 대명사로, 사람이나 사물을 가리키는 데 사용됩니다. 목적격으로 쓰이며, 문장에서 동사의 목적어 역할을 합니다.

likeness 사용의 예

Korean translation: 닮음, 유사성
Example sentences:
– The two brothers have a strong likeness. – 그 두 형제는 매우 닮았다.
– The painting is an accurate likeness of the model. – 그 그림은 모델을 정확히 닮았다.
Detailed explanation: “likeness”는 사람이나 사물의 닮음, 유사성을 나타내는 단어입니다. 외모나 특성이 매우 유사한 것을 표현할 때 사용합니다.

representing

Korean translation: 대표하다, 나타내다
Example sentences:
– She is representing her country in the Olympics. – 그녀는 올림픽에서 자국을 대표하고 있다.
– This painting represents the artist’s unique style. – 이 그림은 작가의 독특한 스타일을 나타낸다.
Detailed explanation: “representing”은 어떤 사람이나 단체, 사물을 대신하여 행동하거나 그것을 나타내는 것을 의미합니다.

숙어에서의 Assembly

Korean translation: 조립, 집합
Example sentences:
– The car assembly line is very efficient. – 그 자동차 조립 라인은 매우 효율적이다.
– The United Nations General Assembly is meeting this week. – 유엔 총회가 이번 주에 열리고 있다.
Detailed explanation: “assembly”는 부품이나 물건을 조립하거나 사람들이 모여 회의를 하는 것을 의미합니다. 다양한 숙어에서 사용되는 단어입니다.

terms 외워보자!

Korean translation: 용어, 조건
Example sentences:
– Please review the terms of the contract before signing. – 계약서에 명시된 조건을 확인하고 서명하세요.
– She is fluent in medical terms. – 그녀는 의학 용어에 능통합니다.
Detailed explanation: “terms”는 계약이나 협정의 조건, 또는 특정 분야의 전문 용어를 의미합니다. 이 단어는 다양한 문맥에서 사용됩니다.

화이팅! 열심히 공부하면 영어 실력이 향상될 거예요. 포기하지 마시고 계속 노력하세요.

Leave a Comment