기사: 정부가 예술가들이 자본주의에 대한 진실을 말하는 것을 두려워하지 않았던 시절을 기억하며

오늘의 핫 토픽, 정부가 예술가들이 자본주의의 진실을 말하는 것을 두려워하지 않았던 시절을 되돌아보다! 이 기사는 과거 정부가 예술가들의 목소리를 억압하지 않고 자본주의의 어두운 면모를 드러내도록 허용했던 시기를 회고합니다. 정부와 예술계의 관계, 그리고 사회적 진실을 전하는 예술의 역할에 대해 깊이 있게 탐구하고 있습니다. 이 기사를 통해 우리는 과거와 현재를 비교하며 예술의 자유와 진실 사이의 균형을 찾아갈 수 있을 것입니다.

American_2

미첼 시포린의 “노숙자” (1939)

불안정한 시대의 예술

미첼 시포린의 “노숙자”(1939)는 대공황 시대의 삶을 생생하게 보여줍니다. 불을 피우며 몸을 녹이는 세 명의 남자, 빨래를 널거나 양동이에 물을 담아 나르는 사람들, 그리고 무너진 집 앞에 서 있는 가족의 모습이 눈에 선합니다. 이러한 장면은 오늘날에도 여전히 우리 주변에서 볼 수 있습니다.

정부 지원 예술 프로그램

이 작품들은 대공황 시대에 연방 정부가 지원한 예술 프로그램의 산물입니다. 이 프로그램은 예술가들에게 자신의 눈으로 본 미국 자본주의의 어두운 면을 자유롭게 묘사할 수 있는 기회를 제공했습니다. 당시에는 추상화가 큰 인기를 끌었지만, 추상화에는 내용이 없어 단순히 구조만을 볼 수 있었습니다.

Print_1

오션사이드 미술관의 전시회

전시회 소개

현재 오션사이드 미술관에서는 “국민을 위한 예술: 디즈크라 컬렉션의 WPA 시대 회화” 전시회가 열리고 있습니다. 이 전시회는 올해 초 새크라멘토의 크로커 아트 뮤지엄에서 시작되었으며, 11월 5일까지 오션사이드에서 진행되다가 12월 2일부터 3월 18일까지 샌마리노의 헌팅턴 도서관으로 옮겨갈 예정입니다.

작품 수집 과정

이 컬렉션은 브램 디즈크라 교수와 그의 부인 산드라가 우연히 발견한 작품들로 구성되었습니다. 그들은 롱비치의 헌책방에서 헝가리계 미국 작가 휴고 겔러트의 1928년 작품 “노동자와 기계”를 발견했습니다. (산드라 디즈크라는 저자의 문학 에이전트로 약 20년간 활동했습니다.)

beneficiaries_3

작가들의 부활

작가들의 부흥

이번 전시회에 소개된 많은 작가들은 1930-40년대에 활발히 활동했지만, 이후 미국 미술계에서 인정받지 못하고 잊혀졌습니다. 하지만 이번 전시를 통해 그들의 작품이 다시 주목받게 되었습니다. 이들의 작품은 인간적 접근법과 사회적 메시지를 담고 있어, 당시 미술계의 주류였던 비정치적이고 비현실적인 추상 모더니즘과는 대조를 이룹니다.

뉴딜 정책과 WPA

이러한 작품들은 대부분 뉴딜 정책의 일환인 공공사업국(WPA)의 지원을 받아 제작되었습니다. WPA는 800만 명 이상의 실업자들에게 일자리를 제공하여 미국 전역에 도로, 다리, 공원, 공공 건물 등을 건설했습니다. 로스앤젤레스의 그리피스 천문대도 WPA의 지원으로 지어졌습니다.

currently_0

오늘날의 현실

보수주의자들의 반응

이러한 작품들이 오늘날에도 여전히 현실을 반영하고 있지만, 정부의 지원을 받기는 어려울 것 같습니다. 보수 공화당 인사들의 “깨어있음” 운동은 이러한 작품들이 보여주는 미국 하층민의 모습이나 자본주의에 대한 비판을 결코 용납하지 않을 것입니다. 또한 부유한 기업가들에게 의존하는 민주당 역시 이러한 지원에 나서지 않을 것 같습니다.

현실에 대한 직시

미국의 역사와 현실을 있는 그대로 보여주는 작품들은 오랫동안 공공 지원의 대상에서 배제되어 왔습니다. 최근에는 이러한 작품들이 교과서와 도서관에서 더욱 배제되는 추세입니다. 하지만 우리는 이러한 작품들을 통해 우리 사회의 진실된 모습을 직시할 수 있습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

fight의 용법

싸우다, 투쟁하다
– I had to fight for my rights. – 나는 내 권리를 위해 싸워야 했다.
– The team fought hard to win the game. – 팀은 게임에서 이기기 위해 열심히 싸웠다.
싸움, 투쟁은 어려운 상황에서 자신의 입장을 지키기 위해 노력하는 것을 의미합니다.

work 사용의 예

일하다, 작동하다
– I work as a teacher. – 나는 선생님으로 일한다.
– This machine doesn’t work properly. – 이 기계가 제대로 작동하지 않는다.
work는 직업에서의 일과 기계의 작동을 나타내는 데 사용됩니다.

scene

장면, 현장
– The crime scene was carefully investigated. – 범죄 현장이 세심하게 조사되었다.
– The movie had a beautiful mountain scene. – 이 영화에는 아름다운 산 장면이 있었다.
scene은 영화나 연극에서의 장면뿐만 아니라 실제 현장을 나타내는 데 사용됩니다.

숙어에서의 Hugo

휴고
– I’m going to Hugo’s house for dinner. – 저는 휴고의 집에 저녁 식사하러 가요.
– Hugo is a good friend of mine. – 휴고는 내 좋은 친구입니다.
숙어에서 Hugo는 개인의 이름을 나타내는 데 사용됩니다.

laundry 외워보자!

세탁
– I need to do the laundry this weekend. – 이번 주말에 세탁을 해야 해요.
– Please put the clean laundry in the closet. – 깨끗한 세탁물을 옷장에 넣어 주세요.
laundry는 세탁물 또는 세탁 행위를 의미합니다.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

Leave a Comment