데이비드 자슬로프가 작가 파업 중 보스턴 대학교 졸업식에서 야유를 받음

오늘 우리의 주목을 끈 대단한 발견은 바로 David Zaslav 회장이 보스턴 대학교 졸업식 중에 작가 파업으로 인해 야유를 받은 사건입니다. 이는 미국 엔터테인먼트 산업의 격변을 보여주는 상징적인 사건으로, 미국 작가 길드의 파업이 미치는 영향력을 여실히 보여주고 있습니다. 이번 사건은 작가와 기업 간의 갈등이 고조되고 있음을 보여주며, 이는 향후 엔터테인먼트 산업의 지형 변화를 예고하고 있습니다. 우리는 이번 사건을 통해 산업 내 권력 관계와 노동자의 권리에 대한 중요한 메시지를 얻을 수 있을 것입니다.

resulted_0

워너 브라더스 디스커버리 CEO 데이비드 자슬라브, 보스턴 대학교 졸업식 연설 중 항의에 직면

시위자들의 “작가에게 돈을 지불하라” 구호

데이비드 자슬라브보스턴 대학교 졸업식에서 연설을 하던 중 학생들과 시위자들의 항의에 직면했습니다. 소셜 미디어에 퍼진 영상에서 졸업생들과 시위자들이 “작가에게 돈을 지불하라”라고 외치며 워너 브라더스 디스커버리 회장을 비난하는 모습이 포착되었습니다. 또한 행사장 위를 날아다니는 비행기에 “데이비드 자슬라브 – 작가들에게 돈을 지불하라”라는 배너가 보였습니다.

졸업생들의 항의 메시지

행사장 밖에서는 시위자들이 “자슬라브 씨, 작가들과 연대한다!” 등의 피켓을 들고 있었고, 행사장 안에서는 졸업생들이 “당신의 연설을 누가 썼나요? Chat-GPT?”와 “에, 데이비드” 등의 포스터를 들고 있었습니다. 한 학생은 졸업 모자에 “BU 학생들은 미국 작가 조합을 지지합니다”라고 적어 놓기도 했습니다.

자슬라브의 연설과 논란

자슬라브의 연설 내용

자슬라브는 보스턴 대학교의 명예 학위를 받았으며, 이번 졸업식에서 연설을 하게 되었습니다. 그는 “보스턴 대학교가 오늘 졸업식에 참여하도록 초대해 주고 명예 학위를 수여해 주어 감사하다. 작가들을 지지하며 이번 파업이 조속히 그리고 작가들의 가치를 인정하는 방식으로 해결되기를 희망한다”라고 말했습니다.

자슬라브에 대한 비판

이번 사건은 자슬라브가 직면한 첫 번째 공개적 비판은 아닙니다. 지난해 워너 브라더스 디스커버리 합병 과정에서 대규모 구조조정과 프로젝트 중단 등의 결정으로 많은 비판을 받았습니다. 특히 약 9천만 달러가 투자된 영화 ‘배트걸’의 중단 결정은 큰 논란을 일으켰습니다.

작가 파업과 자슬라브의 입장

작가 파업의 배경

이번 사태는 미국 작가 조합(WGA)과 영화/TV 제작사 연합(AMPTP) 간의 계약 협상이 결렬되면서 시작된 작가 파업의 연장선상에 있습니다. 작가들은 더 나은 보수, 스트리밍 콘텐츠에 대한 잔여 수익, 그리고 건강 및 연금 플랜에 대한 기여도 향상을 요구하고 있습니다.

자슬라브의 입장

자슬라브는 지난해 워너 브라더스 디스커버리의 결정을 옹호하며 “우리는 도움이 되는 어떤 쇼도 없앤 적이 없다”라고 말했습니다. 그러나 이번 작가 파업 상황에서 그의 발언은 작가들의 불만을 더욱 자극하고 있습니다.

결론

이번 사태는 자슬라브와 워너 브라더스 디스커버리가 직면한 또 다른 도전과제입니다. 작가들의 정당한 요구사항을 인정하고 이를 해결하기 위한 노력이 필요할 것으로 보입니다. 이번 사태를 계기로 자슬라브와 회사가 작가들과의 관계 개선에 힘써야 할 것 같습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

options의 용법

선택권, 선택사항
Example sentences:
– You have several options for your vacation this year. 이번 여름 휴가에는 여러 선택권이 있습니다.
– When buying a new car, it’s important to consider all your options. 새 차를 구매할 때는 모든 선택사항을 고려하는 것이 중요합니다.
옵션이나 선택권을 의미하며, 다양한 선택지가 있음을 나타냅니다. 어떤 결정을 내릴 때 여러 가지 가능성을 고려해야 합니다.

rethinking 사용의 예

재고, 재검토하다
Example sentences:
– After the new policy was announced, the company had to rethink its strategy. 새로운 정책이 발표된 후 회사는 전략을 재검토해야 했습니다.
– I’m rethinking my career path and considering a change. 나는 내 경력 경로를 재고하고 변화를 고려하고 있습니다.
‘rethink’는 기존의 생각이나 계획을 다시 검토하고 재고하는 것을 의미합니다. 새로운 상황이나 정보가 생겼을 때 이전의 결정을 재평가하는 것이 필요할 수 있습니다.

series

시리즈
Example sentences:
– The new TV series starts next week. 새로운 TV 시리즈가 다음 주에 시작합니다.
– I’m reading a great book series by that author. 나는 그 작가의 훌륭한 책 시리즈를 읽고 있습니다.
‘series’는 연속적으로 이어지는 작품이나 사건들의 집합을 의미합니다. TV 프로그램, 책, 영화 등에서 자주 사용되는 용어입니다.

숙어에서의 programming

프로그래밍
Example sentences:
– The new software requires advanced programming skills. 새로운 소프트웨어는 고급 프로그래밍 기술이 필요합니다.
– I’m taking a course on programming languages next semester. 다음 학기에 프로그래밍 언어 과정을 듣습니다.
‘programming’은 컴퓨터나 기계에 특정 기능을 수행하도록 명령을 내리는 과정을 의미합니다. 소프트웨어 개발, 앱 제작 등에서 핵심적인 역할을 합니다.

called 외워보자!

불리다, 명명되다
Example sentences:
– The new restaurant is called “The Bistro”. 새로운 레스토랑의 이름은 “The Bistro”라고 불립니다.
– My dog is called Buddy. 내 강아지의 이름은 Buddy라고 불립니다.
‘called’는 어떤 사람이나 사물에 특정한 이름이 붙여지는 것을 의미합니다. 이름을 부여하거나 호칭하는 것을 나타냅니다.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!

Leave a Comment