이번 소식은 디즈니와 마블의 내부 갈등을 보여주는 흥미로운 사례입니다. 마블의 전 대표 케빈 파이기가 디즈니 CEO 밥 아이거를 공격하고 있다는 것인데, 디즈니는 파이기가 개인적인 목적을 가지고 있다고 주장하고 있습니다. 이는 두 거대 기업 간의 권력 다툼이자 마블의 미래에 큰 영향을 미칠 수 있는 사건이라고 할 수 있습니다. 이번 사태를 통해 우리는 거대 기업 내부의 복잡한 권력 관계와 이해관계를 엿볼 수 있습니다. 앞으로 이 사건이 어떻게 전개될지 귀추가 주목되고 있습니다.
넬슨 펠츠, 트리안 펀드 매니지먼트의 창립자, 파트너 및 최고경영자
월트 디즈니와의 대리전
넬슨 펠츠는 자신의 투자회사 트리안 펀드 매니지먼트를 통해 월트 디즈니 사에 대한 대리전을 이어나가고 있습니다. 트리안은 디즈니 이사회에 2개의 이사 자리를 요구하고 있습니다.
디즈니의 대응
디즈니는 펠츠의 대리전이 전 마블 엔터테인먼트 회장 아이크 퍼루머터의 “오랜 개인적 의제”에 의해 영향을 받았다고 주장했습니다. 퍼루머터는 올해 초 대규모 구조조정 과정에서 해고되었습니다.
펠츠의 주장
디즈니 주가 부진
트리안은 디즈니 주가가 지난 10년간 동종업계 및 시장 대비 부진했다며, 이사회의 책임을 지적했습니다. 또한 CEO 조차도 회사의 어려움이 예상보다 크다고 인정했다고 밝혔습니다.
투자자 신뢰 회복 필요
트리안은 최근 디즈니가 임명한 새로운 이사들로는 투자자 신뢰를 회복하기 어렵다고 주장했습니다. 따라서 트리안은 주주들에게 직접 변화를 요구할 것이라고 밝혔습니다.
디즈니의 대응
배당금 재개
디즈니는 투자자들을 달래기 위해 3년 만에 배당금 지급을 재개했습니다. 이는 CEO 아이거의 약속을 이행한 것입니다.
구조조정 단행
아이거 CEO는 최근 7,000명의 직원 감축을 포함한 대규모 구조조정을 단행했습니다. 이는 구독자 증가에 집착했던 회사의 과거 행태를 반성한 것으로 보입니다.
결론
이번 대리전은 아이거 CEO의 리더십에 또 다른 도전이 되고 있습니다. 디즈니는 투자자 신뢰 회복과 함께 근본적인 문제 해결을 위해 노력해야 할 것 같습니다. 이 과정에서 펠츠와의 갈등이 어떻게 전개될지 주목해볼 필요가 있습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
Gorman의 용법
Korean translation: 고르만의 용법
Example sentences:
English: Gorman’s usage of the word was quite unique.
Korean: 고르만의 단어 사용법은 매우 독특했습니다.
Detailed explanation: Gorman’s usage refers to the way a particular person, in this case Gorman, uses or applies a word or phrase in their speech or writing.
intoxicated 사용의 예
Korean translation: 취한
Example sentences:
English: He was clearly intoxicated and could barely stand up.
Korean: 그는 분명히 취한 상태였고 겨우 서 있을 수 있었습니다.
Detailed explanation: Intoxicated means to be under the influence of alcohol or drugs to the point of impairment. It describes someone who is drunk or high.
ChanStaff
Korean translation: 찬스태프
Example sentences:
English: The ChanStaff team worked tirelessly to ensure the event’s success.
Korean: 찬스태프 팀은 행사의 성공을 위해 쉼 없이 노력했습니다.
Detailed explanation: ChanStaff refers to a team or group of people who provide support and assistance, often in an event or organizational setting.
숙어에서의 case
Korean translation: 관용구에서의 경우
Example sentences:
English: In the case of idiomatic expressions, the meaning is not always literal.
Korean: 관용구의 경우, 그 의미가 항상 문자 그대로는 아닙니다.
Detailed explanation: This refers to the specific situation or context in which an idiomatic expression or phrase is used, where the meaning may differ from the literal interpretation of the words.
options 외워보자!
Korean translation: 옵션을 외워보자!
Example sentences:
English: Let’s try to memorize the different options available to us.
Korean: 우리에게 주어진 다양한 옵션들을 외워보도록 합시다.
Detailed explanation: This encourages the reader to actively memorize or learn the various options or choices that are available in a given situation.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!