트럼프, CBS ’60분’ 소송 수정하고 200억 달러 요구

구독자님, 이번에 전해드릴 소식은 도널드 트럼프 전 대통령이 CBS의 ’60 Minutes’ 프로그램을 상대로 제기한 소송을 수정하여 20억 달러의 손해배상을 요구한다는 내용입니다. 트럼프 전 대통령은 자신이 부당하게 다뤄졌다고 주장하며, 이번 소송에서 CBS와 프로그램 관계자들이 자신을 비방하고 명예를 훼손했다고 주장하고 있습니다. 이번 사건은 전직 대통령과 언론사 간의 갈등을 보여주는 또 다른 사례로, 향후 어떤 결과가 나올지 귀추가 주목되고 있습니다.

Brendan_0

트럼프 전 대통령, CBS와 Paramount Global에 200억 달러 소송 제기

소송의 배경

트럼프 전 대통령은 CBS가 전 부통령 카말라 해리스와의 “60분” 인터뷰를 부적절하게 편집했다고 주장하며 CBS와 그 모회사인 Paramount Global을 상대로 200억 달러의 손해배상 소송을 제기했습니다. 그는 이 편집이 해리스의 선거 기회를 높이기 위한 것이었다고 주장했습니다.

소송 내용 및 경과

트럼프 측은 이번 소송에서 원래 요구했던 금액의 두 배인 200억 달러를 요구했습니다. 또한 CBS의 모회사인 Paramount Global을 피고로 추가하고, 트럼프의 전 의사인 공화당 하원의원 로니 잭슨을 원고로 포함시켰습니다. 이는 이 사건이 텍사스에서 제기되었기 때문입니다.

트럼프 측은 이번 소송에서 1심 수정 헌법 근거를 피하려 하고 있습니다. 대신 CBS가 상업적 동기로 해리스를 더 강력한 후보로 보이게 했다고 주장하고 있습니다.

FCC의 개입과 CBS의 대응

FCC의 개입

이번 사건과 관련하여 연방통신위원회(FCC)는 트럼프가 임명한 브렌던 카 위원장이 주도하에 “60분” 인터뷰 원본 영상과 전사본을 공개했습니다. 이를 통해 CBS가 해리스의 발언을 정확하게 인용했다는 것이 확인되었습니다.

CBS의 대응

CBS는 이번 소송에 대해 반복적으로 부인해왔습니다. 그들은 인터뷰 편집 과정에서 진실성과 정확성을 지키기 위해 노력했다고 밝혔습니다.

트럼프 측의 주장

해리스의 약점 부각

트럼프 측은 해리스가 약한 후보였으며 “말 샐러드”라고 불리는 매우 혼란스러운 발언을 자주 했다고 주장했습니다. 그들은 CBS가 이를 의도적으로 편집해 해리스를 더 유능하고 결단력 있는 후보로 보이게 했다고 주장했습니다.

결론

이번 소송은 여전히 진행 중이며, 향후 전개 상황을 지켜봐야 할 것 같습니다. 이 사건은 언론의 공정성과 편향성, 그리고 정치인들과 미디어 간의 복잡한 관계를 보여주는 사례라고 할 수 있습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

days의 용법

– Korean translation: 날, 일
– Example sentences:
– English: I will be away for a few days.
– Korean: 며칠 동안 자리를 비울 것입니다.
– Detailed explanation: The word “days” is used to refer to a specific period of time, usually a short duration. It can be used to describe the number of days or to indicate a certain time frame.

options 사용의 예

– Korean translation: 선택, 옵션
– Example sentences:
– English: You have several options to choose from.
– Korean: 여러 가지 선택 옵션이 있습니다.
– Detailed explanation: The word “options” refers to the different choices or alternatives available. It is used to describe the various possibilities or courses of action that someone can take.

accurately

– Korean translation: 정확하게
– Example sentences:
– English: She answered the question accurately.
– Korean: 그녀는 질문에 정확하게 답변했습니다.
– Detailed explanation: The word “accurately” means to do something in a precise, correct, or error-free manner. It is used to describe the quality or degree of exactness in a particular action or statement.

숙어에서의 Link

– Korean translation: 관련, 연관
– Example sentences:
– English: The idiom is closely linked to the historical event.
– Korean: 그 숙어는 역사적 사건과 밀접하게 연관되어 있습니다.
– Detailed explanation: The word “link” in this context refers to the connection or relationship between two things, such as an idiom and its historical or cultural background.

athlete 외워보자!

– Korean translation: 운동선수
– Example sentences:
– English: The athlete won the gold medal in the Olympics.
– Korean: 그 운동선수가 올림픽에서 금메달을 획득했습니다.
– Detailed explanation: The word “athlete” refers to a person who is skilled in and practices a particular sport or physical exercise. It is used to describe someone who is dedicated to and excels in their chosen athletic discipline.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

Leave a Comment