여러분, 저희가 발견한 놀라운 소식이 있습니다! 바로 “‘Moana 2’가 처음에는 스트리밍 서비스로 출시될 것으로 예상되었지만, 지금은 박스오피스 기록을 경신하고 있다는 것입니다. 이 소식은 디즈니 애니메이션 팬들에게 큰 기쁨을 주고 있습니다. 우리가 오랫동안 기다려온 모아나의 새로운 모험이 극장에서 펼쳐지고 있다니 정말 놀랍습니다. 이번 작품이 어떤 새로운 이야기와 캐릭터를 선보일지 기대가 됩니다. 디즈니는 이번에도 우리의 기대를 저버리지 않을 것 같습니다. 모아나의 두 번째 이야기가 전 세계 관객들의 마음을 사로잡고 있다니 정말 대단합니다!
디즈니의 새로운 도전, “모아나 2″의 성공 스토리
처음에는 디즈니+ 전용으로 계획되었던 “모아나 2”
모아나 2는 처음에는 디즈니+ 스트리밍 서비스를 위한 시리즈로 계획되었습니다. 하지만 디즈니 측은 이 작품이 극장 개봉을 받을 만한 가치가 있다고 판단하고 방향을 바꾸었습니다.
극장 개봉으로 인한 기록적인 성과
모아나 2는 지난 추수감사절 연휴 기간 동안 미국 내에서 2억 2천 1백만 달러의 수익을 올렸고, 전 세계적으로는 3억 8천 6백 3십만 달러의 수익을 기록했습니다. 이는 이전 최고 기록이었던 디즈니의 2019년 작품 “겨울왕국 2”를 넘어선 성과입니다.
디즈니의 전략 변화와 그 배경
디즈니+에서 극장 개봉으로의 전환
디즈니는 처음에 모아나 2를 디즈니+ 전용 시리즈로 계획했지만, 이후 극장 개봉으로 방향을 전환했습니다. 디즈니 CEO 밥 아이거는 “우리가 보여준 것에 인상 깊었고, 이 작품이 극장 개봉을 받을 만하다고 생각했다”고 밝혔습니다.
극장 개봉의 이점
이번 전략 변화는 디즈니가 극장 시장에 대한 낙관적인 전망을 가지고 있으며, 수억 달러의 수익을 창출할 수 있다는 자신감을 보여줍니다. 또한 이를 통해 디즈니+의 가입자 증가와 유지에도 도움이 될 것으로 기대됩니다.
원작 “모아나”의 성공과 새로운 도전
원작 “모아나”의 흥행 기록
2016년 개봉한 원작 “모아나”는 전 세계적으로 6억 4천 3백만 달러의 수익을 올리며 큰 성공을 거두었습니다. 특히 주제가 “How Far I’ll Go”는 가족 여행의 필수 음악이 되었습니다.
새로운 도전, 실사 영화 “모아나”
이번 모아나 2 애니메이션 영화 외에도 실사 영화 “모아나”도 준비 중인 것으로 알려졌습니다. 이를 통해 디즈니는 이 IP(지적재산권)를 다양한 방식으로 활용하고자 하는 것으로 보입니다.
관객들의 반응과 향후 전망
혼재된 평론가들의 평가
모아나 2에 대한 평론가들의 평가는 다소 엇갈리고 있습니다. 하지만 이러한 평가에도 불구하고 가족 관객들이 연휴 기간 동안 극장을 찾아 관람하며 큰 성과를 거두었습니다.
향후 전망
이번 모아나 2의 성공은 디즈니가 극장 개봉에 대한 확신을 가지고 있다는 것을 보여줍니다. 앞으로도 디즈니는 자사 IP를 활용한 다양한 작품들을 극장에 선보일 것으로 기대됩니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
because의 용법
Korean translation: 왜냐하면, 때문에
Example sentences:
– I couldn’t come to the party because I had to work late.
– 늦게까지 일해야 해서 파티에 갈 수 없었습니다.
Detailed explanation: “because” is used to explain the reason or cause for something. It introduces a clause that provides the justification or explanation for the main statement.
scored 사용의 예
Korean translation: 득점하다
Example sentences:
– The team scored three goals in the first half.
– 팀은 전반전에 3골을 넣었습니다.
Detailed explanation: “scored” means to earn points or goals in a game or competition. It is used to describe the act of successfully getting the ball or object into the designated scoring area.
Wicked
Korean translation: 사악한, 나쁜
Example sentences:
– The wicked witch cast a spell on the princess.
– 사악한 마녀가 공주에게 저주를 걸었습니다.
Detailed explanation: “Wicked” is an adjective that describes something or someone as evil, morally bad, or extremely unpleasant. It is often used to emphasize the malicious or harmful nature of a person or action.
숙어에서의 During
Korean translation: 동안
Example sentences:
– I studied English during my free time.
– 여가 시간 동안 영어를 공부했습니다.
Detailed explanation: “During” is a preposition used to indicate the time period in which an action or event takes place. It is commonly used in idiomatic expressions and phrases to specify the duration or timeframe of an activity.
signaled 외워보자!
Korean translation: 신호하다
Example sentences:
– The driver signaled before making a turn.
– 운전자가 방향 전환 전에 신호를 보냈습니다.
Detailed explanation: “Signaled” means to communicate or indicate something through a specific gesture, sound, or visual cue. It is often used to describe the action of using turn signals, traffic lights, or other signals to convey information or instructions.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력 향상을 이루세요! 화이팅!