안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘 저희가 전해드릴 새로운 소식은 Fox News가 Neil Cavuto를 대신하여 Will Cain을 일일 오후 진행자로 선임했다는 것입니다. 이는 Fox News의 주요 인사 변동이자 방송계의 주목할 만한 변화라고 할 수 있죠. Will Cain은 보수적인 성향을 가진 정치 해설가로 잘 알려져 있어, 그의 등장으로 Fox News의 보수적 색채가 더욱 강화될 것으로 예상됩니다. 구독자 여러분께서도 이 소식에 대해 관심을 가지고 지켜봐 주시길 바랍니다. 앞으로도 저희는 최신 뉴스와 정보를 신속하고 정확하게 전해드리기 위해 최선을 다하겠습니다.
윌 케인, 새로운 폭스 뉴스 오후 진행자로 임명
폭스 뉴스, 닐 카부토 하차 후 새로운 진행자 선임
윌 케인은 폭스 & 프렌즈 위크엔드의 공동 진행자이자 전 ESPN 인물로, 닐 카부토가 진행했던 폭스 뉴스의 오후 시간대를 맡게 되었습니다. 2025년 1월 21일부터 “The Will Cain Show”가 방송될 예정입니다.
닐 카부토의 하차와 트럼프 대통령 당선자의 반응
닐 카부토의 하차 배경
닐 카부토는 1996년 폭스 뉴스 출범 이래 함께해온 비즈니스 저널리스트였습니다. 그는 자신의 프로그램에서 종종 공화당 측 주장에 반대 의견을 제시했는데, 이로 인해 일부 폭스 뉴스 시청자와 도널드 트럼프 대통령 당선자의 비난을 받아왔습니다. 결국 카부토는 낮은 연봉 제안을 거부하고 12월 19일 마지막 방송을 진행했습니다.
트럼프 대통령 당선자의 반응
트럼프 대통령 당선자는 트루스 소셜에 “미국에 좋은 소식! 폭스에서 가장 시청률이 낮은 앵커 닐 카부토가 떠나게 되었다 – 이는 오래전부터 일어났어야 할 일이다”라고 게시하며 카부토의 하차를 환영했습니다.
윌 케인의 새로운 역할과 포부
윌 케인의 경력 및 새로운 프로그램
윌 케인은 현재 일일 팟캐스트를 진행하고 있으며, 이를 토대로 동부 시간 오후 4시에 방송될 폭스 뉴스 프로그램을 만들어갈 예정입니다. 그는 현재 텍사스에 거주하고 있습니다.
윌 케인의 포부
윌 케인은 “지난 4년간 미국 국민들과 함께 아침을 시작할 수 있어 영광이었다. 이제 뉴스, 법, 엔터테인먼트, 비즈니스 분야의 배경을 바탕으로 시청자들이 헤드라인을 더 잘 이해할 수 있도록 심도 있는 콘텐츠와 분석을 제공할 수 있게 되어 기쁘다”라고 소감을 밝혔습니다.
폭스 & 프렌즈 위크엔드의 변화
새로운 진행자 영입
폭스 뉴스는 보수 논평가 찰리 허트를 폭스 & 프렌즈 위크엔드의 새로운 공동 진행자로 선임했습니다. 허트는 현재 워싱턴 타임스의 오피니언 편집장으로 활동하다가 폭스 뉴스에 전격 합류하게 되었습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
extra의 용법
Korean translation: 추가의, 여분의
Example sentences:
– I have an extra ticket for the concert. – 나에게 콘서트 티켓이 한 장 더 있어.
– Please bring an extra towel for the pool. – 수영장에 가져갈 수건을 하나 더 가져오세요.
Detailed explanation: The word “extra” is used to describe something that is additional or more than what is normally required or expected. It can be used to refer to a surplus or a backup item.
airing 사용의 예
Korean translation: 방송하다, 내보내다
Example sentences:
– The new TV show will be airing on Saturdays at 8pm. – 새로운 TV 프로그램이 매주 토요일 오후 8시에 방송될 것입니다.
– The radio station is airing a special interview with the mayor. – 라디오 방송국에서 시장과의 특별 인터뷰를 내보내고 있습니다.
Detailed explanation: The word “airing” is used to describe the act of broadcasting or transmitting a TV or radio program. It implies that the content is being made publicly available through a media platform.
provoking
Korean translation: 자극하는, 유발하는
Example sentences:
– The politician’s controversial comments were very provoking. – 그 정치인의 논란의 여지가 있는 발언들이 매우 자극적이었습니다.
– The new art exhibit is provoking a lot of discussion and debate. – 새로운 미술 전시회가 많은 논의와 토론을 유발하고 있습니다.
Detailed explanation: The word “provoking” means to stimulate or evoke a reaction, often a strong or intense one. It suggests that something has the ability to stir up emotions, thoughts, or responses in people.
숙어에서의 wing
Korean translation: 날개
Example sentences:
– The team is really under the wing of the experienced coach. – 그 팀은 경험 많은 코치의 보호 아래 있습니다.
– I’m taking my little sister under my wing to help her with her studies. – 나는 동생을 내 보호 아래 두고 공부를 도와주고 있습니다.
Detailed explanation: In idioms and expressions, the word “wing” is often used to mean protection, guidance, or support. It suggests the idea of sheltering or nurturing someone like a bird would its young under its wings.
where 외워보자!
Korean translation: 어디에, 어느 곳에
Example sentences:
– I’m not sure where the meeting is being held. – 회의가 어디에서 열리는지 모르겠습니다.
– Let’s decide where we want to go for dinner tonight. – 오늘 저녁 어디에서 식사할지 결정합시다.
Detailed explanation: The word “where” is used to ask about or indicate a specific location or place. It is a common interrogative word used to gather information about the whereabouts of something or someone.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!