캘리포니아 의회가 기술 플랫폼의 뉴스 콘텐츠 지불에 관한 법안 논의를 부활시키다

흥미롭군요! 캘리포니아 의회가 기술 플랫폼이 뉴스 콘텐츠에 대해 비용을 지불하도록 요구하는 법안을 다시 논의하고 있다는 소식입니다. 이는 뉴스 산업이 겪고 있는 어려움을 해결하고자 하는 노력으로 보입니다. 구글과 페이스북 등 거대 기술 기업들이 뉴스 콘텐츠를 무료로 활용하면서 언론사들의 수익이 감소하고 있기 때문입니다. 이번 법안이 통과된다면 기술 플랫폼들이 뉴스 콘텐츠 사용에 대한 대가를 지불해야 할 것이며, 이를 통해 언론사들의 재정적 안정을 도모할 수 있을 것으로 기대됩니다. 이번 논의가 언론의 자유와 기술 기업의 책임 사이의 균형을 찾는 데 도움이 될지 주목해볼 만합니다.

model_0

캘리포니아 언론인들을 위한 새로운 기회

버피 윅스 의원의 법안 통과를 위한 노력

버피 윅스 캘리포니아 주 의원은 빅테크 기업들이 뉴스 콘텐츠를 무단으로 사용하는 것에 대해 대가를 지불하도록 하는 법안을 발의했습니다. 이 법안은 캘리포니아 저널리즘 보존법이라고 불리며, 디지털 광고 플랫폼들이 뉴스 콘텐츠와 함께 광고를 판매할 때 뉴스 매체에 사용료를 지불하도록 요구하고 있습니다.

법안의 주요 내용

이 법안의 핵심은 뉴스 매체들이 기사 작성에 투입된 기자 수에 따라 보상을 받는 것입니다. 이는 캐나다에서 시행 중인 모델을 참고한 것으로, 기사 조회수에 따른 보상 방식보다 공정할 것으로 기대됩니다. 또한 플랫폼들이 지불한 비용은 뉴스 매체들에게 직접 분배되며, 이 중 최소 70%는 캘리포니아 내 기자들의 급여에 사용해야 합니다.

법안 통과를 위한 노력과 과제

작년 법안 논의 과정에서의 난항

이 법안은 작년에 이미 논의되었지만, 언론계 내부의 의견 차이와 구글 등 빅테크 기업들의 강력한 반대로 인해 표류했습니다. 하지만 윅스 의원은 이번에 새로운 개정안을 내놓으며 법안 통과를 위해 노력하고 있습니다.

개정안의 주요 내용

  1. 소규모 출판사에 대한 추가 지원: 기자 수 외에도 추가 지원금 지급 및 기자 급여 사용 비율 완화(50%)
  2. 플랫폼의 기금 납부 방식: 기사 조회수가 아닌 기자 수 기준으로 계산
  3. 기금 관리 및 배분 방식: 플랫폼이 기금에 납부하면 이를 뉴스 매체에 분배

법안 통과의 의미와 기대 효과

언론계에 미칠 영향

이 법안이 통과되면 캘리포니아 내 뉴스 매체들이 안정적인 수익을 확보할 수 있게 될 것입니다. 특히 소규모 출판사들에게 큰 도움이 될 것으로 기대됩니다. 또한 기자들의 처우 개선으로 이어져 양질의 보도를 기대할 수 있습니다.

플랫폼에 미칠 영향

구글 등 빅테크 기업들은 이 법안에 강력히 반대하고 있지만, 결국 뉴스 콘텐츠에 대한 대가를 지불해야 할 것으로 보입니다. 이는 이들 기업의 수익 모델에 큰 변화를 가져올 것으로 예상됩니다.

개인적 소감

이번 법안은 언론계와 빅테크 기업 간의 오랜 갈등을 해결할 수 있는 중요한 계기가 될 것 같습니다. 특히 소규모 출판사와 기자들의 권익 보호에 초점을 맞춘 것이 인상 깊었습니다. 이를 통해 양질의 저널리즘이 지속될 수 있을 것이라 기대합니다. 앞으로도 이 법안이 순조롭게 통과되어 캘리포니아 언론계에 긍정적인 변화를 가져오길 바랍니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

media의 용법

Korean translation: 미디어
Example sentences:
– The media plays a significant role in shaping public opinion.
– 미디어는 대중의 의견 형성에 중요한 역할을 합니다.
Detailed explanation: The word “media” refers to the various means of communication and entertainment, such as television, radio, newspapers, and the internet. It is used to describe the channels through which information and messages are transmitted to the public.

content 사용의 예

Korean translation: 콘텐츠
Example sentences:
– The website offers a wide variety of content, including articles, videos, and podcasts.
– 이 웹사이트는 기사, 동영상, 팟캐스트 등 다양한 콘텐츠를 제공합니다.
Detailed explanation: The term “content” refers to the information, data, or material that is presented or made available through various media platforms, such as websites, apps, or publications. It encompasses the different types of media, including text, images, videos, and audio.

users

Korean translation: 사용자
Example sentences:
– The app has a large user base, with millions of active users.
– 이 앱은 수백만 명의 활성 사용자를 보유하고 있습니다.
Detailed explanation: The word “users” refers to the individuals who utilize or interact with a particular product, service, or platform. In the context of technology and digital media, users are the people who access and engage with websites, apps, or other online services.

숙어에서의 LinkedIn

Korean translation: 링크드인
Example sentences:
– I’ve been using LinkedIn to network with professionals in my industry.
– 나는 링크드인을 통해 내 업계의 전문가들과 네트워킹을 하고 있습니다.
Detailed explanation: LinkedIn is a professional social networking platform that allows users to connect with colleagues, industry peers, and potential employers. It is commonly used for building professional relationships, sharing career-related content, and searching for job opportunities.

Reddit 외워보자!

Korean translation: 레딧
Example sentences:
– I spend a lot of time browsing Reddit, as it has a wide range of interesting discussions and communities.
– 레딧에는 다양한 흥미로운 토론과 커뮤니티가 있어서 많은 시간을 보냅니다.
Detailed explanation: Reddit is a popular online discussion platform where users can share links, text posts, and comments on a wide range of topics. It is organized into various “subreddits,” each dedicated to a specific subject or interest, allowing users to engage in discussions and share content within their areas of interest.

화이팅! 열심히 공부해서 영어 실력을 향상시키세요!

Leave a Comment