‘오즈의 마법사’에서 마녀의 모자 판매가 사기 소송을 야기하다

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가지고 왔습니다. 여러분도 알다시피 영화 ‘오즈의 마법사’에 등장하는 마녀의 모자는 전 세계적으로 유명한 아이콘이죠. 그런데 이번에 그 모자가 경매에 나왔다가 사기 소송이 일어났다고 합니다. 이 모자가 진품인지 아닌지를 두고 논란이 벌어졌고, 결국 법정 싸움까지 이어졌다니 정말 놀랍습니다. 이 사건의 자세한 내용을 지금부터 소개해 드리겠습니다. 여러분의 관심 가져주셔서 감사합니다!

1960s_1

영화 “오즈의 마법사”의 마녀 모자 판매 분쟁

로스앤젤레스 아카데미 영화박물관의 전시회

로스앤젤레스의 아카데미 영화박물관에서는 1939년 영화 “오즈의 마법사”의 제작 과정을 보여주는 전시회가 열리고 있습니다. 이 전시회에는 마거릿 해밀턴이 연기한 마녀의 홍보 사진도 전시되어 있습니다.

마녀 모자 판매를 둘러싼 법적 분쟁

이 영화에서 사용된 마녀 모자 중 하나의 판매를 둘러싸고 법적 분쟁이 발생했습니다. 오랜 영화 소품 수집가 아담 슈나이더는 은퇴를 앞두고 소장품을 정리하던 중 이 모자를 팔기로 결정했습니다.

downsizing_2

아담 슈나이더의 소장품 판매

유명 경매 회사와의 거래

슈나이더는 헤리티지 경매와 오랜 거래 관계를 가지고 있었기 때문에, 이 회사에 마녀 모자와 자신의 유명한 “스타트렉” 컬렉션을 맡겼습니다.

판매 과정에서의 문제

그러나 이 과정에서 문제가 발생했습니다. 슈나이더는 헤리티지 경매가 모자의 잠재적 가치를 제대로 알리지 않았다고 주장하며, 다른 마녀 모자 경매를 위해 자신의 모자를 저렴하게 팔도록 설득했다고 주장합니다.

worn_0

법적 분쟁의 전개

슈나이더의 소송 제기

이에 슈나이더는 헤리티지 경매를 상대로 사기와 불공정 거래 행위 혐의로 소송을 제기했습니다. 그의 변호사 데일 워싱턴은 “최선의 경우에도 다른 고객을 우대했고, 최악의 경우에는 경매 회사가 직접 모자를 사들였다”고 주장했습니다.

헤리티지 경매의 반박

이에 대해 헤리티지 경매의 변호사 조셉 올리베리는 회사가 슈나이더와의 신탁 관계를 위반하거나 불법적인 행위를 했다는 주장은 “완전히 거짓”이라고 반박했습니다.

영화 소품 경매 시장의 현황

마녀 모자의 가치

이번 사건은 고전 영화 소품 수집 시장의 현황을 보여줍니다. 슈나이더는 2019년 10만 달러에 이 마녀 모자를 구입했으며, 이는 1939년 영화 촬영에 사용된 약 3개의 모자 중 하나로 알려져 있습니다.

영화 소품 경매의 치열한 경쟁

이처럼 영화 소품 수집가들은 고전 영화의 유물을 차지하기 위해 치열한 경쟁을 벌이고 있습니다. 이번 사건은 그 과정에서 발생할 수 있는 법적 분쟁의 한 예를 보여주고 있습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

which의 용법

Korean translation: 어느, 어떤
Example sentences:
– Which book do you want to read? – 어떤 책을 읽고 싶으세요?
– Which one is your favorite? – 어느 것이 가장 좋아요?
Detailed explanation: “which” is used to ask about or specify a particular person, thing, or option from a group or set. It is used to inquire about a specific choice or selection.

2024 사용의 예

Korean translation: 2024년에 사용되는 예
Example sentences:
– In 2024, the new currency will be introduced. – 2024년에 새로운 화폐가 도입될 것입니다.
– By 2024, all schools will have updated their technology. – 2024년까지 모든 학교가 기술을 업데이트할 것입니다.
Detailed explanation: “2024” refers to the year 2024, and “사용의 예” means “examples of usage” or “how it is used.” This phrase is used to provide specific instances or cases of how something is utilized in the year 2024.

then

Korean translation: 그 다음에, 그러면
Example sentences:
– First, we’ll have dinner, and then we’ll go to the movie. – 먼저 저녁을 먹고, 그 다음에 영화를 볼 것입니다.
– If you finish your homework, then you can play video games. – 숙제를 다 하면, 그러면 비디오 게임을 할 수 있습니다.
Detailed explanation: “then” is used to indicate the next step or action that will occur after something else has happened. It is used to connect and sequence events or actions.

숙어에서의 according

Korean translation: ~에 따르면
Example sentences:
– According to the weather report, it will rain tomorrow. – 날씨 보고에 따르면 내일 비가 올 것입니다.
– The recipe calls for two cups of flour, according to the instructions. – 설명서에 따르면 이 레시피에는 밀가루 2컵이 필요합니다.
Detailed explanation: “according to” is a phrase used to indicate that the information or statement being made is based on or in agreement with a particular source, authority, or set of instructions.

later 외워보자!

Korean translation: 나중에 외워보자!
Example sentences:
– Let’s review the vocabulary words later. – 나중에 단어들을 다시 복습해 보자.
– I’ll explain the grammar rules in more detail later. – 나중에 문법 규칙을 더 자세히 설명해 드리겠습니다.
Detailed explanation: “later” is used to indicate that something will happen or be done at a time in the future, after the current moment or activity. “외워보자!” means “let’s try to memorize it!” This phrase encourages the reader to practice and memorize the content at a later time.

화이팅! 여러분, 열심히 공부해서 영어 실력을 향상시키세요!

Leave a Comment