객실 직원 부족에 시달리는 미국 호텔들

안녕하세요, 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 주제를 가지고 왔습니다. 최근 미국 호텔 산업에서는 238,000명 이상의 직원이 부족한 상황이라고 합니다. 이는 코로나19 팬데믹의 여파로 인한 것으로 보이는데요, 호텔 운영에 큰 어려움을 겪고 있는 것 같습니다. 이 주제에 대해 자세히 살펴보면, 호텔 산업이 겪고 있는 인력 부족의 원인과 그에 따른 영향, 그리고 이를 해결하기 위한 방안 등을 알아볼 수 있을 것 같습니다. 여러분께서도 이 주제에 대해 관심을 가져주시면 감사하겠습니다.

that_0

호텔 노동자들의 투쟁: 팬데믹 이후 변화하는 숙박업계

팬데믹 이후 호텔 운영의 변화

팬데믹 기간 동안 호텔들은 더 효율적인 운영 모델을 찾아야 했습니다. 자동 체크인 키오스크와 더 적은 빈도의 객실 청소 등 코로나 시대 임시방편들이 이제는 많은 기업들의 새로운 표준이 되었습니다. 이는 인건비 상승과 지속되는 인력 부족 문제에 대처하기 위한 방법이라고 합니다.

남부 캘리포니아의 호텔 노동자 파업

남부 캘리포니아에서는 7월 4일 주말 이후 호텔 노동자들의 파업이 계속되고 있습니다. 6월 29일 60개 이상의 호텔 현장에서 15,000명의 노동자들의 계약이 만료되면서 이러한 파업이 시작되었습니다. 지역 주거비 상승에 시달리는 노동자들은 더 높은 임금과 더 나은 복지를 요구하고 있습니다.

라스베이거스의 호텔 노동 문제

라스베이거스 숙박업계의 인력 부족

레저 및 hospitality 부문에 종사하는 사람이 라스베이거스 전체 인구의 4분의 1을 차지할 만큼, 이 도시의 숙박업계 인력 부족 문제는 매우 심각합니다. 17,000명이 넘는 인력 부족으로 실업률이 6.1%에 달하고 있습니다.

기술의 발전과 노동자들의 불신

라스베이거스의 주요 호텔들은 자동 체크인, 모바일 키 등 기술을 적극 활용하고 있습니다. 심지어 로봇 직원까지 등장했습니다. 하지만 이러한 기술 도입에 대한 노동자들의 불신은 거의 40년 만에 처음으로 전체 호텔 노동자들의 파업을 불러일으킬 수 있습니다.

기술 도입에 따른 노동자들의 어려움

자동 칵테일 제조기의 영향

최근 몇 년 사이 자동 칵테일 제조기가 널리 보급되면서 약 20명의 바텐더가 새로운 일자리를 찾아야 했다고 합니다. 이러한 기술은 더 적은 수의 바텐더로도 빠르게 음료를 제공할 수 있지만, 서버인 Holly Lang씨는 이로 인해 자신의 업무가 더 복잡해졌다고 말합니다.

노동자들의 목소리

호텔 노동자들은 이러한 기술 도입으로 인해 고객 응대에 어려움을 겪고 있습니다. 그들은 더 나은 임금과 복지를 요구하며 투쟁을 이어가고 있습니다. 이는 팬데믹 이후 변화하는 숙박업계에서 노동자들의 목소리가 점점 더 중요해지고 있음을 보여줍니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Business의 용법

Korean translation: 비즈니스
Example sentences:
– I work in the business sector. – 나는 비즈니스 분야에서 일하고 있습니다.
– The company’s business is expanding globally. – 이 회사의 비즈니스가 전 세계적으로 확장되고 있습니다.
Detailed explanation: 비즈니스는 상업적 활동, 거래, 또는 기업을 의미합니다. 이것은 일반적으로 이윤 창출을 목적으로 하는 활동을 나타냅니다.

interaction 사용의 예

Korean translation: 상호 작용
Example sentences:
– The customer service representative had a friendly interaction with the customer. – 고객 서비스 담당자가 고객과 친근한 상호 작용을 했습니다.
– Effective communication and interaction are key to successful teamwork. – 효과적인 의사소통과 상호 작용은 성공적인 팀워크의 핵심입니다.
Detailed explanation: 상호 작용은 둘 이상의 사람 또는 물체 간의 영향을 주고받는 과정을 의미합니다. 이는 대화, 협력, 또는 관계 형성과 같은 다양한 형태로 나타날 수 있습니다.

Angeles

Korean translation: 로스앤젤레스
Example sentences:
– I visited Los Angeles last summer. – 작년 여름에 로스앤젤레스를 방문했습니다.
– Los Angeles is known for its vibrant entertainment industry. – 로스앤젤레스는 활기찬 엔터테인먼트 산업으로 유명합니다.
Detailed explanation: 로스앤젤레스는 미국 캘리포니아 주에 있는 대도시로, 영화, 음악, 패션 등의 산업이 발달한 곳입니다. 많은 관광객들이 이 도시를 방문하여 다양한 문화와 볼거리를 경험합니다.

숙어에서의 sector

Korean translation: 부문
Example sentences:
– The healthcare sector is one of the fastest-growing industries. – 의료 부문은 가장 빠르게 성장하는 산업 중 하나입니다.
– The government is investing heavily in the education sector. – 정부는 교육 부문에 많은 투자를 하고 있습니다.
Detailed explanation: 부문은 특정 분야나 영역을 의미하는 단어입니다. 이것은 경제, 사회, 정치 등 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다.

city 외워보자!

Korean translation: 도시
Example sentences:
– Tokyo is one of the most populous cities in the world. – 도쿄는 세계에서 가장 인구가 많은 도시 중 하나입니다.
– New York City is known for its vibrant culture and diverse communities. – 뉴욕 시는 활기찬 문화와 다양한 커뮤니티로 유명합니다.
Detailed explanation: 도시는 많은 사람들이 모여 살며, 다양한 경제 활동과 문화적 특징을 가지고 있는 지역을 의미합니다. 도시는 국가와 지역의 발전에 중요한 역할을 합니다.

언어 학습자 여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 파이팅!

Leave a Comment